207c
ἦν δ' ἐγώ, πότερος ὑμῶν πρεσβύτερος;
ἀμφισβητοῦμεν, ἔφη.
οὐκοῦν καὶ ὁπότερος γενναιότερος, ἐρίζοιτ' ἄν, ἦν δ' ἐγώ.
πάνυ γε, ἔφη.
καὶ μὴν ὁπότερός γε καλλίων, ὡσαύτως.
ἐγελασάτην οὖν ἄμφω.
οὐ μὴν ὁπότερός γε, ἔφην, πλουσιώτερος ὑμῶν, οὐκ ἐρήσομαι: φίλω γάρ ἐστον. ἦ γάρ;
πάνυ γ', ἐφάτην.
οὐκοῦν κοινὰ τά γε φίλων λέγεται, ὥστε τούτῳ γε οὐδὲν διοίσετον, εἴπερ ἀληθῆ περὶ τῆς φιλίας λέγετον.
συνεφάτην.
207c
Then you must also be at variance, I said, as to which is the nobler.
Yes, to be sure, he said.
And moreover, which is the more beautiful, likewise.
This made them both laugh.
But of course I shall not ask, I said, which of you is the wealthier; for you are friends, are you not?
Certainly we are, they replied.
And, you know, friends are said to have everything in common, so that here at least there will be no difference between you, if what you say of your friendship is true.
They agreed.