138c
τί δ' ὅταν εἷς ὢν ἀνὴρ οἰκίαν διοικῇ ὀρθῶς, τί ὄνομα τούτῳ ἐστίν; οὐκ οἰκονόμος τε καὶ δεσπότης;
ναί.
πότερον οὖν καὶ οὗτος δικαιοσύνῃ εὖ ἂν τὴν οἰκίαν διοικοῖ ἢ κἄλλῃ τινὶ τέχνῃ;
δικαιοσύνῃ.
ἔστιν ἄρα ταὐτόν, ὡς ἔοικε, βασιλεύς, τύραννος, πολιτικός, οἰκονόμος, δεσπότης, σώφρων, δίκαιος. καὶ μία τέχνη ἐστὶν βασιλική, τυραννική, πολιτική, δεσποτική, οἰκονομική, δικαιοσύνη, σωφροσύνη.
φαίνεται, ἔφη, οὕτως.
138c
Again, when a man singly governs a house aright, what is he called? Is he not a house-manager and master?
Yes.
Then would he also govern his house well by justice, or by some other art?
By justice.
Hence they are all the same, it seems,—king, despot, statesman, house-manager, master, and the temperate man and the just man; and it is all one art,—the kingly, the despotic, the statesman's, the master's, the house-manager's, and justice and temperance.
It is so, apparently, he said.