γὰρ ἂν ποιοίην, εἰ μὴ πειθοίμην σοὶ τῷ ἐπιτρόπῳ καὶ μὴ ποιοίην ἃ κελεύεις.
ἀλλὰ μήν, ἔφη, κελεύω ἔγωγε.
ποιήσω τοίνυν, ἔφη, ἀπὸ ταυτησὶ τῆς ἡμέρας ἀρξάμενος.
οὗτοι, ἦν δ' ἐγώ, τί βουλεύεσθον ποιεῖν;
οὐδέν, ἔφη ὁ Χαρμίδης, ἀλλὰ βεβουλεύμεθα.
βιάσῃ ἄρα, ἦν δ' ἐγώ, καὶ οὐδ' ἀνάκρισίν μοι δώσεις;
ὡς βιασομένου, ἔφη, ἐπειδήπερ ὅδε γε ἐπιτάττει: πρὸς ταῦτα σὺ αὖ βουλεύου ὅτι ποιήσεις.
for it would ill become me to disobey you, my guardian, and refuse to do your bidding.
Well now, he said, I bid you.
Then I will do as you say, he replied, and will start this very day.
There, there, I said, what are you two plotting to do?
Nothing, replied Charmides; we have made our plot.
So you will use force, I said, before even allowing me to make my affidavit?
You must expect me to use force, he replied, since he gives me the command: take counsel, therefore, on your side, as to what you will do